دریافت مجوز چاپ کتاب تألیفی، ترجمه و گردآوری شده از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی
پس از تایید فایل توسط نویسنده (فایلی که ویراستاری و صفحهآرایی آن انجام شده و دارای کد شابک میباشد)، کار برای روند اداری در سامانه چاپ و نشر وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت میگردد.
در این مرحله مدارک شناسایی و مدارک تحصیلی (اگر از پیشوند دکتر یا مهندس استفاده شود) نویسندگان لازم میباشد.
توجه: برای کتابهای ترجمه شده تصویر صفحات شناسنامه کتاب اصلی نیز مورد نیاز است.
باید بدانید که اگر میخواهید کتابی مناسب با توجه به فرهنگ سیاسی، اجتماعی، اقتصادی، مذهبی و مواردی از این قبیل نشر دهید، قبل از هر چیزی باید با توجه به استانداردهای وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، این کتاب را تدوین و آماده کنید، زیرا در غیر این صورت مجوز چاپ به شما داده نمیشود.
وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی نیز بعد از بررسیهای مربوطه مجوز کتاب را صادر میکند. مدت زمان دریافت مجوز بستگی به نوع کتاب داشته و معمولاً کتابهای علمی در مدت زمان کمتری مجوز میگیرند.
توجه: وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی بعد از بررسی محتوایی، اگر هیچ مغایرتی در کتاب مشاهده ننماید اجازه چاپ را میدهد. وقتی که کتاب مجوز را دریافت نمود به هیچ عنوان امکان تغییر در محتوا وجود ندارد.
مدارک لازم جهت دریافت مجوز چاپ قانونی کتاب تألیفی، ترجمه و گردآوری شده
- فایل نهایی کتاب (شامل تمامی صفحات کتاب + شناسنامه و کد شابک) و حجم فایل میبایست کمتر از 20 مگابایت باشد.
- کپی شناسنامه یا کارت ملی تمامی نویسندگان
- مدارک دانشگاهی شامل مهندسی یا دکتری، برای نویسندگانی که تمایل به ثبت این عناوین در کتاب خود دارند (در صورت به کار بردن هرگونه لقب دکتر، مهندس و… به عنوان پیشوند نام مؤلف یا مترجم، ارائه مدرک معتبر موید لقب الزامیست.)
مدارک لازم جهت صدور مجوز چاپ کتابهای ترجمه شده:
علاوه بر موارد فوق:
- فایل یا تصاویر مربوط به صفحات اولیه کتاب اصلی.
دریافت مجوز چاپ کتاب تألیفی
دریافت مجوز چاپ برای کتابهای تألیفی به این معناست که نویسنده یا ناشر باید ابتدا اثر خود را به وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ارسال کند تا پس از بررسی و تأیید، مجوز چاپ صادر شود. کتابهای تألیفی به آثاری گفته میشود که نویسنده آنها را از ابتدا تا انتها نوشته و هیچگونه کپیبرداری از دیگر منابع نداشتهاند. این نوع کتابها ممکن است شامل موضوعات مختلف از جمله علمی، فرهنگی، اجتماعی، ادبی و غیره باشند. در فرآیند درخواست مجوز، وزارت ارشاد ابتدا محتوای کتاب را از نظر مطابقت با قوانین فرهنگی و اجتماعی کشور، همچنین رعایت اصول اخلاقی و حقوقی بررسی میکند.
نویسندگان و ناشران باید توجه داشته باشند که کتابهای تألیفی باید از نظر زبان، محتوای علمی و نحوه نگارش با نیازهای مخاطبان ایرانی تطابق داشته باشند. این کتابها باید از دیدگاه فرهنگی و دینی نیز بررسی شوند تا هرگونه محتوای مغایر با اصول فرهنگی کشور در آنها وجود نداشته باشد. در صورتی که اثر تألیفی با این اصول تطابق نداشته باشد، مجوز چاپ صادر نخواهد شد و نویسنده یا ناشر باید اصلاحات لازم را انجام دهند.
پس از بررسی و تأیید محتوا، وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی یک شماره مجوز چاپ به کتاب اختصاص میدهد که نشان میدهد کتاب مجاز به چاپ در کشور است. این مجوز چاپ به ناشر این امکان را میدهد که کتاب را به چاپخانه ارسال کرده و آن را در بازار توزیع کند. بدون دریافت این مجوز، هیچ ناشری نمیتواند کتابهای تألیفی را منتشر کند.
دریافت مجوز چاپ کتاب ترجمه شده
دریافت مجوز چاپ برای کتابهای ترجمه شده مشابه فرآیند چاپ کتابهای تألیفی است، با این تفاوت که در اینجا محتوا از زبانهای خارجی به زبان فارسی برگردانده میشود. نویسنده یا مترجم باید ابتدا نسخه ترجمهشده کتاب را به وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ارسال کند. این کتابها باید بررسی شوند تا اطمینان حاصل شود که ترجمه به درستی انجام شده و محتوای آن با قوانین فرهنگی، اجتماعی و دینی کشور همخوانی دارد. وزارت ارشاد همچنین بررسی میکند که کتاب دارای محتوای علمی، ادبی یا فرهنگی مفید باشد و از دیدگاه محتوایی و اصول اخلاقی مشکلی نداشته باشد.
مترجمان باید توجه داشته باشند که تنها ترجمههایی میتوانند مجوز چاپ بگیرند که از آثار معتبر و شناخته شده باشند و هیچگونه تغییرات یا دستکاری در متن اصلی انجام نشده باشد. همچنین، برخی از کتابهای ترجمه شده نیاز به بررسی خاصی از نظر حقوقی دارند، به خصوص اگر شامل موضوعات حساس سیاسی، اجتماعی یا مذهبی باشند. در این صورت، وزارت ارشاد از مترجم میخواهد که تمام مجوزهای لازم برای استفاده از آثار خارجی را دریافت کرده باشد.
در نهایت، پس از تأیید و بررسی محتوای ترجمه، وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی مجوز چاپ را صادر میکند و ناشر میتواند به راحتی کتاب ترجمهشده را به چاپخانه بفرستد. این مجوز برای ناشرین و مترجمان ضروری است زیرا بدون آن نمیتوانند کتابهای ترجمهشده را در ایران منتشر کنند. مجوز چاپ همچنین تضمین میکند که کتاب ترجمهشده با تمامی معیارهای فرهنگی و قانونی کشور تطابق دارد.
دریافت مجوز چاپ کتاب گردآوری شده
کتابهای گردآوری شده معمولاً از مجموعهای از مطالب مختلف شامل مقالات، گزارشها، تحقیقها یا حتی مطالب یک یا چند نویسنده تشکیل شدهاند. دریافت مجوز چاپ این نوع کتابها نیاز به فرآیند مشابه با کتابهای تألیفی و ترجمهشده دارد. با این حال، در این نوع کتابها وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی باید مطمئن شود که تمامی مطالب گردآوری شده از منابع قانونی و معتبر گرفته شده باشند و هیچگونه نقض حقوق مولف یا کپیرایت در آنها صورت نگرفته باشد. نویسنده یا ناشر باید تمامی منابع استفادهشده در کتاب را بهطور دقیق ذکر کرده و از رعایت حقوق معنوی نویسندگان اصلی مطالب اطمینان حاصل کند.
در صورت وجود هرگونه محتوای غیرقانونی یا غیرمجاز در کتابهای گردآوری شده، مانند استفاده از مطالب بدون اجازه از نویسندگان اصلی، مجوز چاپ صادر نخواهد شد. همچنین، این نوع کتابها باید بهگونهای گردآوری شوند که با قوانین و اصول فرهنگی ایران همخوانی داشته باشند. بهطور مثال، اگر کتاب شامل مطالب دینی، اجتماعی یا سیاسی است، باید از نظر محتوایی با قوانین جمهوری اسلامی ایران سازگار باشد و هیچگونه مغایرتی با اصول اخلاقی و فرهنگی کشور نداشته باشد.
پس از تأیید تمامی شرایط و تطابق کتاب با قوانین، وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی مجوز چاپ را صادر میکند. این مجوز به ناشر اجازه میدهد که کتاب گردآوری شده را به چاپخانه بفرستد و آن را در بازار منتشر کند. دریافت این مجوز برای انتشار کتابهای گردآوری شده الزامی است و بدون آن، هیچکدام از آثار گردآوری شده نمیتوانند در ایران به چاپ برسند.
مشاوره درخواست مجوز چاپ کتاب تألیفی، ترجمه و گردآوری شده
جهت مشاوره رایگان دریاف مجوز چاپ کتاب با مشاوران انتشارات کتیبه نوین تماس حاصل فرمایید.
نکته: جهت کسب اطلاعات بیشتر منوی اخذ مجوز چاپ کتاب را مطالعه فرمایید.
در مورد چاپ و نشر کتاب بیشتر بدانید…
صفحه اصلی وبسایت انتشارات کتیبه نوین